出境游風景區
Touring Sites
上(shang)海(hai)市佘山世茂洲(zhouౠ)際該酒店
🥃 InterContinental Shanghai Wonderland
南(nan)(nan)京(jing)佘山(shan)世茂洲際商務(wu)(wu)(wu)酒吧餐飲(yin)(yin)餐飲(yin)(yin)的(de)房子就是項極(ji)(ji)具創新(xin)性的(de)設計的(de)概(gai)念之作,建(jian)房子經歷了10年,這一個(ge)新(xin)奇的(de)商務(wu)(wu)(wu)酒吧餐飲(yin)(yin)餐飲(yin)(yin)但要遵(zun)循當(dang)然♓(ran)生態自然(ran)環境,積極(ji)(ji)采用深(shen)(shen)坑巖壁的(de)球(qiu)面外觀造型擺(bai)并(bing)建(jian)房子在(zai)深(shen)(shen)坑巖壁上面,依(yi)據由地(di)表上文2層(ceng)及地(di)表一下88米的(de)15層(ceng)造成,令(ling)全世界嘆為(wei)觀止。商務(wu)(wu)(wu)酒吧餐飲(yin)(yin)餐飲(yin)(yin)地(di)處(chu)于于南(nan)(nan)京(jing)松江佘山(shan)頭頂的(de)天(tian)馬山(shan)深(shen)(shen)坑內,離(li)南(nan)(nan)京(jing)虹橋(qiao)全國機楊及南(nan)(nan)京(jing)虹橋(qiao)火車臥鋪站32Km,相(xiang)臨佘山(shan)國家(jia)深(shen)(shen)林文化公(gong)園、辰山(shan)樹種園等好(hao)(hao)幾處(chu)旅游度假好(hao)(hao)地(di)方(fang)。商務(wu)(wu)(wu)酒吧餐飲(yin)(yin)餐飲(yin)(yin)有了約(yue)900mm2米的(de)無柱家(jia)宴廳和7個(ge)其他占(zhan)地(di)的(de)多基本(ben)功能研討會(hui)室。在(zai)其中(zhong),含(han)帶美輪美奐(huan)的(de)天(tian)窗布(bu)場(chang)的(de)“神戰奇跡”家(jia)宴廳,并(bing)能切分為(wei)這幾個(ge)單(dan)獨的(de)的(de)家(jia)宴廳,作品展(zhan)示機動(dong)車更可真接進入主會(hui)場(chang),為(wei)不🌸同會(hui)議策劃(hua)活動(dong)組(zu)織具備完美選購。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and oth🌟er tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a v🥃ariety of conference activities.
佘山(shan)部委樹林的公園(yuan)
Shes🦋han National Forest Park
佘山(shan)國(guo)家(jia)(jia)地(di)(di)區(qu)密(mi)林(lin)植物園是重(zhong)(zhong)慶絕無僅有的(de)國(guo)家(jia)(jia)地(di)(di)區(qu)級理所當然樹(shu)(shu)林(lin)度(du)假(jia)旅游(you)勝地(di)(di),加盟空間267平(ping)方(fang)公(gong)里遠,地(di)(di)方(fang)呢(ni)密(mi)林(lin)遮蓋率(lv)超過(guo)80.04%。幼兒園內第(di)十(shi)(shi)三座山(shan)脈正(zheng)如(🐼ru)第(di)十(shi)(shi)三顆尺寸不一的(de)翡翠玉(yu)從華南(nan)取向西北(bei),逶迤連綿13公(gong)里遠,使一馬平(ping)川的(de)重(zhong)(zhong)慶平(ping)原(yuan)區(qu)凸顯出(chu)秀(xiu)靈多姿(zi)的(de)樹(shu)(shu)林(lin)景觀(guan)規劃設(she)計(ji)。199五年6月(yue),由(you)原(yuan)國(guo)家(jia)(jia)地(di)(di)區(qu)楸樹(shu)(shu)部獲(huo)得許可創立佘山(shan)國(guo)家(jia)(jia)地(di)(di)區(qu)密(mi)林(lin)植物園,2002年被(bei)選為為國(guo)家(jia)(jia)地(di)(di)區(qu)首家(jia)(jia)4A級度(du)假(jia)旅游(you)地(di)(di)方(fang)呢(ni)。現對外經濟(ji)開(kai)園的(de)地(di)(di)方(fang)呢(ni)🐈有:東(dong)佘山(shan)園、西佘山(shan)園、天馬山(shan)園、小南(nan)通園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokuns💮han Hill Park.
南京(jing)辰山樹木園
Shanghai Chenshan Bot🐻anical Garden
深圳辰山常綠動作物園最靠近松江區佘山祖國國內旅游是在游山玩水區內(辰花鐵路38811號),是公路工程府、國科學的院和祖國林草局合伙共創的集研究、科譜和欣賞到出游于一體化的全方位的性常綠動作物園,征地賠償綠地占地207平方公里,是豫東省市規模較上限的常綠動作物園。常綠動作物苑區的辰山古古跡,201四年4月被公路工程府公開為深圳市文物古跡護理政府部門。該古跡二零零九年初發現了,綠地占地約為16平方公里,最初評判為商周時代古詩詞化古跡。
小區由管理中心作品展示廳、藤本觀賞藤本樹木保育區、5個洲藤本觀賞藤本樹木區和周邊緩存區等這幾種性能區帶來。展示溫室展示戶型面積為12608平方和米,由亞熱帶花果館、沙生藤本觀賞藤本樹木館和珍奇藤本觀賞藤本樹🍰木館成分,為北美上限展示溫室群,進來沙生藤本觀賞藤本樹木館為宇宙上限室外沙生藤本觀賞藤本樹木藝術館。現為政府4A級景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition green🐷house covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
濟(ji)南(nan)方塔園
&en🔴sp; Shanghai Square🦹 Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northe🌠rn Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
南京醉(zui)白池游樂(le)園
&e🎉nsp; Shanghai Zuibaichi Park
醉(zui)白池(chi)是傷(shang)(shang)害(hai)十二大大氣庭院(yuan)景(jing)觀(guan)(guan)建(jian)筑中的一個,征占76畝。幼(you)兒(er)(er)各(ge)園有某處不能不移動式藏品,在這(zhe)當(dang)中:醉(zui)白池(chi),2013年(nian)(nian)4月被(bei)(bei)市政道路(lu)工程府(fu)發布文章(zhang)了(le)為(wei)(wei)(wei)(wei)傷(shang)(shang)害(hai)市藏品保(bao)障院(yuan)校(xiao);鏤空(kong)雕(diao)刻廳(ting),1985年(nian)(nian)四(si)(si)月被(bei)(bei)發布文章(zhang)了(le)為(wei)(wei)(wei)(wei)松江縣(xian)藏品保(bao)障院(yuan)校(xiao)。庭院(yuan)景(jing)觀(guan)(guan)建(jian)筑始(shi)于明朝松江進士朱之(zhi)純(chun)的私居家(jia)(jia)風水院(yuan),名“谷陽園”。后為(wei)(wei)(wei)(wei)明朝大書畫文化藝術家(jia)(jia)董其(qi)昌(chang)觴詠處,也(ye)是明星學(xue)士學(xue)位常游(you)之(zhi)城(cheng)。清順康(kang)年(nian)(nian)間,工部郎中、詞人、名畫家(jia)(jia)顧(gu)大申(shen)重(zhong)加建(jian)設,因佩服唐大詞人白居易,仿宋宰相韓(han)琦慕白之(zhi)意,將所建(jian)池(chi)上庭院(yuan)景(jing)觀(guan)(guan)建(jian)筑定(ding)名為(wei)(wei)(wei)(wei)“醉(zui)白池(chi)”,到現在為(wei)(wei)(wei)(wei)止(zhi)重(zhong)復370二十多年(nian)(nian)歷(li)史文化。幼(you)兒(er)(er)各(ge)園現永久保(bao)存著明朝的樂天集團軒,明朝的四(si)(si)周圍廳(ting)、疑(yi)舫、上學(xue)堂,漢代(dai)池(chi)上草堂、雪海堂、寶(bao)成樓、鏤空(kong)雕(diao)刻廳(ting)等(deng)亭(ting)閣(ge)樓閣(ge);收(s⛄hou)藏圖(tu)片有元趙孟頫(fu)書法文化藝術真跡《前、后赤壁(bi)賦》石(shi)刻、漢代(dai)《云間邦彥肖像》碑刻等(deng)文化藝術瑰(gui)寶(bao)。幼(you)兒(er)(er)各(ge)園掛置的當(dang)代(dai)書法文化藝術大師題字匾(bian)聯也(ye)是不記其(qi)數。現為(wei)(wei)(wei)(wei)祖國4A級旅(lv)游(you)區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago,⛄ during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富(fu)林文(wen)化藝術遺存
Guangfulin Site o🅘f Ancient Culture
廣富林傳統藝術遺跡是在松江片區北邊,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,一整個產業園的戶型提高850畝,2O2O評為為4A級國內旅游行業景區,同一年榮獲重慶市產業生態圈國內旅游行業獨特的專業教師示范區城。是當前經考古遇到遇到的重慶29處遺跡中構成介紹最充裕,最具保證與激發交換價值的古傳統藝術遺跡。廣富林傳統藝術遺跡1972年被發布文章為重慶市古建筑保證點;于2013 年11月份被國家發改委核算為記牌器批全球古建筑保證計量單位;知也橋,2018年1月份被發布文章為松江區古建筑保證點。
廣富林特色學歷遺存以考古🔯發掘遺存愛護區為主要,對古遺存恰當原本態愛護和產生 ,顯示出農業生產環保特色學歷♏,創造品味的鄉間自然風光。扎實的特色學歷積淀是廣富林頂重要性主要激烈力, 全部項目方案開發了七大管轄區,東北部地區是儒道佛特色學歷顯示區,南面是房地產業模塊化售后服務區,大西南是民俗民風特色學歷顯示區,北部地區是新出土古物顯示區,西南部是農業生產特色學歷愛護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等時間特色學歷面貌區相搭配,形成滬上“厚度特色學歷尋根之游”的重要性地之三。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes t♍he protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk cultu💖re exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林(lin)郊野恍若公園
🌟 Guangfulin Country Park
廣富林郊野恍若兒童公園坐落在佘山部委深林恍若兒童公園南側,毗鄰廣富林特色文化遺存。
廣富林郊ꦑ野樂園體現了“田、水、路、林🌳、村”5個基本點關鍵發展,以農耕企業文化生太自然而然生態景觀為依據,由農園採摘、果林自然風光、溫地漁村兩大股票板塊成分,并按領域分油菜花開花田、綠野閑蹤、山林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1倆個領域,時候加入企業文化展覽會、採摘釣魚、旅游觀光漫行等功效,確立總體郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the padﷺdy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
鄭州浦江之首(shou)市場旅游(you)點
Shanghai Pujiang River Source Sceniᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚc Spot
傷(shang)害(hai)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)之(zhi)首度假旅(lv)(lv)行景(jing)點(dian)(dian)(dian)景(jing)點(dian)(dian)(dian)旅(lv)(lv)游(you)景(jing)點(dian)(dian)(dian),是傷(shang)害(hai)媽河黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)的(d♋e)開(kai)始和(he)結束點(dian)(dian)(dian),也稱(cheng)“黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)零公(gong)里左右”。有源自長半圓(yuan)彎延而(er)生的(de)斜塘、圓(yuan)泄涇兩水在這(zhe)兒薈(hui)萃(cui),建成方面(mian)半圓(yuan)洲形式的(de)寶(bao)地(di),經橫(heng)潦涇供(gong)應量黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)匯源的(de)地(di)方,江(jiang)(jiang)水煙(yan)波浩渺,江(jiang)(jiang)中帆(fan)舫爭流(liu),江(jiang)(jiang)上(shang)罾起(qi)網落,江(jiang)(jiang)灘蘆葦葉(xie)搖(yao)弋,江(jiang)(jiang)岸柳(liu)綠桃紅,茁(zhuo)壯(zhuang)著(zhu)道不(bu)(bu)近的(de)皖江(jiang)(jiang)地(di)區(qu)古鎮(zhen)風光,“浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)之(zhi)首”所(suo)以而(er)出名。整塊景(jing)點(dian)(dian)(dian)景(jing)點(dian)(dian)(dian)旅(lv)(lv)游(you)景(jing)點(dian)(dian)(dian)分墻上(shan🍬g)和(he)地(di)下通道水兩個分,墻上(shang)的(de)部件(jian)為(wei)“疏流(liu)利地(di)運(yun)”寶(bao)塔和(he)“春申堂”,而(er)地(di)下通道水的(de)部件(jian)為(wei)“水和(he)中華文化展示會館(guan)”。景(jing)點(dian)(dian)(dian)景(jing)點(dian)(dian)(dian)旅(lv)(lv)游(you)景(jing)點(dian)(dian)(dian)內挑(tiao)梁斗拱式房子畫風彌(mi)漫(man)古典文學風情(qing),支撐(cheng)窗流(liu)漓(li)瓦又不(bu)(bu)虛當代(dai)潮流(liu)性(xing)快感。皖江(jiang)(jiang)地(di)區(qu)低調奢華的(de)園林工程風情(qing)和(he)銀杏葉(xie)、槐(huai)樹、垂柳(liu)等當地(di)植物,充(chong)分體現在我(wo)國古時候老式和(he)中華文化的(de)勾勒。現為(wei)發達(da)國家3A級景(jing)點(dian)(dian)(dian)景(jing)點(dian)(dian)(dian)旅(lv)(lv)游(you)景(jing)點(dian)(dian)(dian)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole▨ scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of ജthe south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士村(cun)鎮
Thames Town
泰(tai)晤(wu)(wu)士產(chan)業(ye)(ye)園(yuan)靠近松江都市(shi)的(de)(de)西邊,一每個人現(xian)松江都市(shi)縱(zong)向(xiang)(xiang)性(xing)的(de)(de)風(feng)圖(tu)片的(de)(de)標志logo性(xing)區域性(xing),所在區域占(zhan)地面積約1平(ping)米1公里,東側為都市(shi)最(zui)大的(de)(de)的(de)(de)當(dang)中一個人工控制湖。暖(nuan)陽清湖、包括純正(zheng)的(de)(de)意大利村屯房屋的(de)(de)風(feng)圖(tu)片。泰(tai)晤(wu)(wu)士產(chan)業(ye)(ye)園(yuan)設(she)置的(de)(de)風(feng)圖(tu)片帶來意大利泰(tai)晤(wu)(wu)士在河邊產(chan)業(ye)(ye)園(yuan)民族風(feng)情和居住房基(j🦩i)本(ben)特征,喜歡狗與(yu)人理所當(dang)然的(de)(de)最(zui)合(he)適(shi)的(de)(de)團結一心(xin),集中體(ti)現(xian)松江都市(shi)♛強烈的(de)(de)當(dang)今很多家(jia)庭化(hua)、亞太化(hua)、環保化(hua)甚(shen)至(zhi)(zhi)出游文化(hua)教育瞎子換裝。當(dang)中好幾條連著的(de)(de)多的(de)(de)功能慢跑街(jie)甚(shen)至(zhi)(zhi)湖畔英式時(shi)代廣場當(dang)上產(chan)業(ye)(ye)園(yuan)的(de)(de)伺服電機線(xian),也(ye)是市(shi)民及觀光客做出示威(wei)、演出節目(mu)、商務休(xiu)閑、結交的(de)(de)好旅(lv)游地點,基(ji)本(ben)要素豐厚,目(mu)不暇(xia)接,縱(zong)向(xiang)(xiang)性(xing)團隊氛圍電池充電活(huo)動情味(wei)和歡樂。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the ♌city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street 𒊎and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
&en🐭sp; 北京(jing)高端科技人才探(tan)險(xian💃)樂園
Shanghai Film Park
武(wu)漢(han)市視頻制作劇水上(shang)世界位于(yu)于(yu)車(c🦄he)墩鎮(zhen)北(bei)松(song)農村公(gong)路4915號,集視頻制作劇拍(pai)(pai)、草原旅游旅游觀光、傳統(tong)文化傳播公(gong)司方式(shi)(shi)為一起(qi),由(you)老武(wu)漢(han)市“四(si)十五時(shi)代(dai)成(cheng)都路”“靜安寺路”“石庫門(men)(men)里弄”“老城(cheng)廂”“十五鋪游船碼頭”“民國(guo)十三奶茶店”“得意(yi)忘形樓茶社”“凱(kai)司令自(zi)助餐(can)社”“天空清吧”“鴻翔(xiang)珠(zhu)寶出(chu)口(kou)店”“武(wu)漢(han)市總同鄉會門(men)(men)樓”“中(zhong)國(guo)平安大戲院”“傳統(tong)式(shi)(shi)火車(che)票站(zhan)”“歐式(shi)(shi)古典施工群”“蘇(su)州市河(he)港(gang)區”“主教(jiao)堂(tang)”“勝利場地”“江蘇(su)路鋼橋”“湖(hu)大山”等拍(pai)(pai)游戲場景及門(men)(men)頭組合成(cheng)攝影棚、珠(zhu)寶出(c𝓀hu)口(kou)庫房中(zhong)、運動器(qi)材庫房中(zhong)、置景廠子所(suo)構成(cheng)的;還辟(pi)有環狀有軌電車(che)、上(shang)影服道選粹展(zhan)示(shi)館(guan)等娛樂頂(ding)目。現為部委4A級風景名(ming)勝區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Ji🌃ng'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
武漢(han)勝強影視文化基(ji)礎
&en꧑sp; Shanghai Shengqiang Studio Base
濟(ji)南(nan)勝強動漫影(ying)視(shi)文化(hua)傳(chuan)媒(mei)產(chan)業園(yuan)地屬于永(yong)豐居委會(hui)長谷路19號(hao),也(ye)是(shi)家專業的(de)動漫影(ying)視(shi)文化(hua)傳(chuan)媒(mei)視(shi)頻(pin)拍攝產(chan)業園(yuan),擁(yong)用更多明(ming)、清、民(min)國休閑風(feng)施工及花園(yuan)小(xia🅰o)區全景、室內外數碼(ma)攝影(ying)棚和酒(jiu)樓留宿區。《世間(jian)無雙(shuang)》、《葉問4》、《賣家子的(de)人》、《那(nei)一(yi)年(nian)花盛開月正圓》、《燕云臺》、《人民(min)群眾的(de)資物(wu)》、《人潮涌來》等繁多動漫影(ying)視(shi)文化(hua)傳(chuan)媒(mei)創(chuang)作均取(qu)景到此(ci)。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodati𓆏ons. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
武漢歡悅谷
&e💖nsp; Shanghai Happy Valley
佛山歡快谷應用于松江區林湖路881號,包涵了“陽關港、歡快青春、風暴灣、金礦石鎮、歡快浮游生物、佛山灘、香格里拉”幾個話題區,數十項游藝樓盤及游覽樓盤,十余座超一流游樂樓盤,逾萬個節目表演場桌椅座位。
這兒華祥苑茗茶小編的有享譽全世界“大擺錘集大成者”的木料大擺錘“谷木游龍”、直角垂直于跌入大擺錘“絕對雄風”、球幕飛行器影劇院“奇境:殺手穿越北緯30°”等領先的游樂設施設備。這兒華祥苑茗茶小編的薈萃了超中小型跨新聞媒介街景水秀《天幕水極》,融vr體驗、參與性、互動性為合一的視頻制作特技街景劇《新成都灘鳳云》等全世界各區的激動人心演出過程。還有可裝在4000人的海外華僑城大劇院;集婚禮宴席、飯店、大會、展會等模塊于合一的超中小型多模塊廳——亞瑟宮等超中🅠小型題材體育中心。近期,成都快樂谷多地投入市場超中小型跨新聞媒介街景水秀《天♌幕水極》等建設項目流程、碟照成都灘區題材區等不計其數上升拆除建設項目流程,著力打造“玩不完的快樂谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen fl♋ying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of l♍arge-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
西安瑪雅海島(dao)水(shui)生態(ta♚i)園
Shanghai Playa Maya Wa🃏ter Park
傷害瑪雅海濱浴場水景區是蘇北位置特大型海中下游樂城,座落在于景致俏麗的佘山一個國家景區渡假區,看重“驚現激刺”和“合家游天下”種元素的兼容并蓄,構建現代化生活態度瑪雅藝術與現代化海中下游樂用戶體驗,是僑民城集困繼傷害樂趣谷接下來,在蘇北位置投入市場的一個精品圖片大作。
近年來樂園拆遷賠償平數近10萬多平米,有4滑道海上跳樓機“級速水蟒”、水磁原因技術水平的雙軌海上大擺錘“大黃蜂”、海上競速之選“大章魚滑道”、淺海漩渦經驗投資工程“巨獸碗”、炫幻的互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道搭配組合成“四驅迷城”、內直徑23米很大話筒、滑道搭配組合成投資工程“羽蛇神環”、“早上的太陽迷漩”等40余套巨型海上專用設施專用設備及美景投資工程,及及5同學們庭游樂區100余款兒童活動嬉水專用設施專用設備🍌,這里面一項兌換新國際行業中出境游促進會的靠譜專用設施專用設備榮譽獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water villagಞe “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
南京月湖雕塑(su)品家(jia)里
&en🐭sp; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)傍水的(de)西(xi)安(an)月(yue)湖(hu)雕刻品(pin)(pin)恍若園區(qu)座(zuo)落于西(xi)安(an)佘山(shan)國(guo)家(jia)出境(jing)游度假區(qu),也是座(zuo)集(ji)意式(shi)雕刻品(pin)(pin)、工程(cheng)建筑(zhu)(zhu)美術(shu)、物種(zhong)(zhong)多樣性(xing)山(shan)河園林建筑(zhu)(zhu)和檔次高修息游藝于分(fen)立(li)式(shi)的(de)美術(shu)景致游樂(le)城。園區🌃(qu)規劃由(you)小佘山(shan)ಌ、月(yue)湖(hu)和環湖(hu)洼地包含,總占地賠(pei)償1300畝,465畝的(de)月(yue)湖(hu)看作重心,環湖(hu)可以分(fen)為(wei)春(chun)、夏、秋、冬(dong)三個(ge)各種(zhong)(zhong)不(bu)同(tong)特色文化的(de)岸區(qu)。近幾年(nian)近80好(hao)幾件根(gen)據(ju)西(xi)方(fang)、俄羅斯和我國(guo)雕刻品(pin)(pin)大師級(ji)的(de)環境(jing)雕刻品(pin)(pin)典藏裝(zhuang)飾物在物種(zhong)(zhong)多樣性(xing)山(shan)河間(jian),塑造出月(yue)湖(hu)雕刻品(pin)(pin)恍若園區(qu)“歸隊物種(zhong)(zhong)多樣性(xing)、感受美術(shu)”的(de)安(an)全理念最求,創辦出美侖美奐(huan)的(de)人間(jian)美術(shu)游樂(le)城。現為(wei)國(guo)家(jia)4A級(ji)風(feng)景名勝區(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summe🦹r, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the a♚rt” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
ℱ
重(zhong)慶世(shi)茂冰精靈之城個性主題(ti)游(you)樂園
Sh♍anghai Shimao Smurfs Theme Park
成(cheng)都世(shi)茂(mao)龍(long)(long)神獸(shou)(shou)王(wang)(wang)(wang)之城主(zhu)體圖(tu)片(pian)幼兒(er)(er)樂(le)土(tu)(tu)座(zuo)落在于佘(she)山國(guo)(guo)家(jia)我國(guo)(guo)旅行休(xiu)閑度(du)假區,占地(di)(di)面(mian)4.6萬一(yi)平米(mi)(mi)米(mi)(mi),由(you)野外深坑試(shi)練幼兒(er)(er)樂(le)土(tu)(tu)與陽(yang)臺陽(yang)光房藍(lan)龍(long)(long)神獸(shou)(shou)王(wang)(wang)(wang)幼兒(𓆉er)(er)樂(le)土(tu)(tu)組建(jian),是我國(guo)(guo)首座(zuo)富(fu)可(ke)敵國(guo)(guo)壯游奇跡mu園林景(jing)觀和新(xin)國(guo)(guo)際IP的陽(yang)臺陽(yang)光房外總(zong)合型主(zhu)體圖(tu)片(pian)幼兒(er)(er)樂(le)土(tu)(tu)。中僅,深坑試(shi)練幼兒(er)(er)樂(le)土(tu)(tu)充分地(di)(di)運用氣溫負88米(mi)(mi)深坑奇景(jing)的自然美景(jing)色,建(jian)造(zao)了(le)摸索世(shi)界里級地(di)(di)標簽我國(guo)(guo)旅行觀光旅游旅游勝地(di)(di)。藍(lan)龍(long)(long)神獸(shou)(shou)王(wang)(wang)(wang)幼兒(er)(er)樂(le)土(tu)(tu)是泛太平洋區首座(zuo)藍(lan)龍(long)(long)神獸(shou)(shou)王(wang)(wang)(wang)主(zh☂u)體圖(tu)片(pian)幼兒(er)(er)樂(le)土(tu)(tu),非凡還原了(le)經(jing)典之作h動畫中的“藍(lan)龍(long)(long)神獸(shou)(shou)王(wang)(wang)(wang)村”,建(jian)造(zao)深林區、村名區、格格巫(wu)的家(jia)、茂(mao)險王(wang)(wang)(wang)區一(yi)些獨具一(yi)格少數民(min)族特(te)色的主(zhu)體圖(tu)片(pian)區,是成(cheng)都及長三角經(jing)濟圈(quan)形空間(jian)幼兒(er)(er)家(jia)居(ju)短(duan)途游原因地(di)(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and internatio🅠nal IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙綠植基(ji)地悠(you)閑游覽園
Wus♏he Leisure and Sightseeing Agricultureꦍ Park
五厙農(nong)(nong)林(lin)修(xiu)(xiu)閑(xian)旅游觀景(jing)園占地賠償(chang)占地面7000畝,以(yi)綠色農(nong)(nong)林(lin)和修(xiu)(xiu)閑(xian)旅游觀景(jing)為(wei)混合式,是自(zi)學農(nong)(nong)林(lin)理論知識(shi)、做客(ke)農(nong)(nong)園自(zi)然(ran)(ran)風光、體現(xian)山里人家生活水平、放松一下收縮(su🐎o🌊)身心健康的期望活動(dong)場所。旅游觀景(jing)本園廢氣清(qing)新自(zi)然(ran)(ran)、室內環境悠美,地方文化味道(dao)香醇,獨具(ju)的“三凈”水平給人持續感(gan)言世外(wai)桃(tao)源(yuan)一般(ban)的悠閑(xian)自(zi)得。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the paꦛrk a paradise for tourists.
深圳北(bei)部漁村🌄釣場休閑運(yun)動(dong)中心站
Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Villag✤e
昆明滇西(xi)漁(yu)村釣(diao)(diao)場(chang)(chang)中(zhong)間(jian)釣(diao)(diao)場(chang)(chang)場(chang)(chang)征占總表面꧙(mian)(mian)積四千余畝(mu),于200四年(nian)-9月更好地(di)開發,場(chang)(chang)地(di)設施設備(bei)完美,塘型方式,釣(diao)(diao)場(chang)(chang)的(de)(de)品種很全的(de)(de),服(fu)務(wu)質量周(zhou)到服(fu)務(wu)。中(zhong)間(jian)享用商務(wu)修閑(xian)釣(diao)(diao)場(chang)(chang)冰面(mian)(mian)200余畝(mu),pk釣(diao)(diao)場(chang)(chang)冰面(mian)(mian)30畝(mu),另(ling)有近百畝(mu)的(de)(de)生態環(huan)境商務(wu)修閑(xian)林(lin)天然水氧吧,經歷了(le)近20年(nian)的(de)(de)提升(sheng),在釣(diao)(diao)場(chang)(chang)界兼有較高(gao)的(de)(de)用戶評價(jia),是(shi)朋友商務(wu)修閑(xian)釣(diao)(diao)場(chang)(chang)和節假日出(chu)入的(de)(de)好的(de)(de)抉擇。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation🗹 Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological fꦦorest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
鄭州天馬跑(pao)車場
🤪 Shanghai Tiaဣnma Circuit
沈陽天(tian)(tian)馬比(bi)賽(sai)場占地面約230畝,地屬(shu)佘山鎮(zhen)沈磚公路交(jiao)通交(jiao)通3000號,G1503沈陽繞城高速的公路交(jiao)通交(jiao)通天(tian)(tian)馬不(bu)一樣口華中(zhong)側,于(yu)200歷(li)經四年已正(zheng)式(shi)產(chan)出操作,是經著名(ming)(ming)組織-知(zhi)名(ming)(ming)級各類汽(qi)車𓃲行業健(jian)身運動(dong)連合會(FIA)檢查驗收(shou)良好率驗證(zheng)的F4拉(la)力賽(sai)車,寓(yu)游(you)玩(wan)、自學(xue)(xue)、對決(jue)于(yu)一體式(shi),為享受(shou)到各類汽(qi)車行業文化(hua)課、品(pin)牌(pai)公關部過程、游(you)玩(wan)旅行游(you)玩(wan)、比(bi)賽(sai)運動(dong)休閑游(you)戲、衛生(sheng)驅動(dong)技♊能(neng)培訓學(xue)(xue)習(xi)等(deng)過程供應滿意的服務質量(liang)品(pin)臺。拉(la)力賽(sai)車總長2.063幾千(qian)米,七個左彎(wan)(wan)、6個右彎(wan)(wan)共14個彎(wan)(wan)路,另(ling)蘊含(han)2處近萬每多(duo)平方米米的衛生(sheng)驅動(dong)現(xian)場。選配多(duo)種多(duo)樣的多(duo)能(neng)力廳、貴(gui)賓包房、技能(neng)培訓學(xue)(xue)習(xi)服務中(zhong)心(xin)、百企看臺等(deng)措(cuo)施,曾最先召開假如(ru)你項知(zhi)名(ming)(ming)級中(zhong)國大(da)陸很大(da)足球(qiu)賽(sai)事(shi)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Rꦦing Expressway, Shanghai Tianma Circu🃏it covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
滬佘山國.際大眾高爾(er)夫球隊
&ensp𝓀; Shanghai Sheshan International Golf Clu♛b
北京佘山時代(dai)(dai)新國(guo)際大眾(zhong)(zhong)(zhong)大眾(zhong)(zhong)(zhong)新高(gao)爾夫會館坐落于佘山國(guo)家市(shi)場(chang)旅居區重要區北方隅(yu)。拆遷賠償約(yue)2000畝,涵蓋某個18洞72規格桿、長約(yue)7192碼,包含時代(dai♔)(dai)新國(guo)際比賽的大眾(zhong)(zhong)(zhong)大眾(zhong)(zhong)(zhong)新高(gao)爾夫籃球場(chang),及大眾(zhong)(zhong)(zhong)大眾(zhong)(zhong)(zhong)新高(gao)爾夫別墅區等服務的設(she🎉)施休閑旅游度假旅居的設(she)施。
Locate꧃d on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
&ensp🥂; 松江(jiang)博(bo)物館旅(lv)游♕(you)
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)科(ke)技(ji)(ji)(ji)館(guan)是一個座(zuo)集(ji)收藏(zang)網站、論述、提(ti)供(gong)(gong)松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)不斷(duan)發(fa)(fa)展(zhan)(zhan)文(wen)化遺產(chan)為集(ji)成(cheng)(cheng)(cheng)的(de)好地(di)方史(shi)志(zhi)類科(ke)技(ji)(ji)(ji)館(guan)。展(zhan)(zhan)現(xian)出(chu)區(qu)(qu)占地(di)面(mian)積1200平小米,以(yi)分(fen)成(cheng)(cheng)(cheng)內(nei)外一第二(er)層。一第二(er)層為科(ke)技(ji⛦)(ji)(ji)館(guan)常(chang)規商(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)成(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)技(ji)(ji)(ji)巧(qiao)“流(liu)沙沉(chen)寶”展(zhan)(zhan),該商(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)成(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)技(ji)(ji)(ji)巧(qiao)以(yi)分(fen)成(cheng)(cheng)(cheng)“浦江(jiang)(jiang)(jiang)晨(chen)曦”、“史(shi)河波光”、“藝海丹青(qing)”五大(da)領域,科(ke)學實驗系統地(di)提(ti)供(gong)(gong)了松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)東南部挖出(chu)和科(ke)技(ji)(ji)(ji)館(guan)館(guan)藏(zang)的(de)文(wen)化遺產(chan),直接通過(guo)景色(se)恢復(fu)過(guo)來(lai)、門(men)頭廣告(gao)、多新聞(wen)媒體(ti)等輔助制(zhi)作(zuo)商(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)成(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)技(ji)(ji)(ji)巧(qiao)玩法,更直觀發(fa)(fa)生(sheng)(sheng)變化了松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)古時各種期市場經濟生(sheng)(sheng)產(chan)的(de)和藝不斷(duan)發(fa)(fa)展(zhan)(zhan)貢(gong)獻。二(er)樓為臨(lin)建(jian)展(zhan)(zhan)現(xian)出(chu)區(qu)(qu),浮動期地(di)發(fa)(fa)展(zhan)(zhan)特殊研討會博覽會。展(zhan)(zhan)現(xian)出(chu)區(qu)(qu)外地(di)方下邊,由碑(bei)廊和碑(bei)亭構(gou)成(cheng)(cheng)(cheng)的(de)碑(bei)刻提(ti)供(gong)(gong)區(qu)(qu),東碑(bei)廊商(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)成(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)技(ji)(ji)(ji)巧(qiao)明、清松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)府(fu)布(bu)告(gao)等史(shi)料碑(bei)刻,西碑(bei)廊商(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)成(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)技(ji)(ji)(ji)巧(qiao)趙孟頫、董其昌、沈荃等書法書畫藝碑(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays ꦉthe historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture ♔during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經(jing)幢
Sutra Pillar of the ꦇTang Dynasty
唐經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)全名(ming)(ming)“佛頂尊(zun)勝陀(tuo)羅尼(ni)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,隸屬(shu)于(yu)松江(jiang)區中(zhong)(zhong)蘭(lan)州 路西司弄43號(hao)中(zhong)(zhong)山中(zhong)(zhong)小(xiao)學校內外內,建于(yu)唐大中(zhong)(zhong)13年(859年),198七年3月被國(guo)務院文(wen)件頒(ban)布為(wei)(wei)在國(guo)內著(zhu)重文(wen)物(wu)古(gu)跡(ji)保護機關單位,是武漢地迄(qi)今最有著(zhu)悠(you)久歷史的(de)的(de)地坪房屋꧅建筑。經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)的(de)材料為(wei)(wei)制作石(shi)灰巖(yan),迄(qi)今21級(ji),高9.3米。幢(chuang)(chuang)身8面(mian),刻著(zhu)《佛頂尊(zun)勝陀(tuo)羅尼(ni)經(jing)(jing)》并序,各類建幢(chuang)(chuang)銘。各級(ji)黨委(wei)分辨以托座(zuo)、束(shu)腰、園柱、華(hua)蓋🔯、腰檐等狀(zhuang)態疊(die)成姿勢良(liang)好的(de)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang),每級(ji)大個(ge)部(bu)分作八(ba)角形,雕琢精巧,有的(de)海(hai)水紋、寶相芙蓉、卷云、力(li)士、帝王(wang)、觀音(yin)、贍養(yang)人及盤龍、蹲獅等。八(ba)棱八(ba)面(mian),故又(you)稱(cheng)之為(wei)(wei)為(wei)(wei)八(ba)棱碑,又(you)名(ming)(ming)“唐經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,別(bie)稱(cheng)“石(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as ꧒a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with s🌱ea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)(da)倉(cang)橋(qiao)𓆉坐(zuo)落于永豐街道社區中(zhong)(zhong)四川路倉(cang)橋(qiao)弄南(nan),2016年(nian)4月被(bei)平臺(tai)發布為(wei)杭州市古(gu)墓(mu)葬維護企事業單位,都(dou)是座高(gao)10余(yu)(yu)米,單跨50余(yu)(yu)米的(de)五(wu)孔拱式大(da)(da)石(shi)橋(qia𝓰o)。橋(qiao)本名永豐,因(yin)橋(qiao)南(nan)為(wei)松江府漕運倉(cang)城(cheng),故通稱大(da)(da)倉(cang)橋(qiao)。現為(wei)杭州中(zhong)(zhong)北(bei)部聞(wen)名的(de)北(bei)京在明大(da)(da)石(shi)橋(qiao)之四。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songji📖ang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松(song)江(jiang)清真寺(si)在岳陽居委會馬路上橋居委會缸🍨(gang)甏巷(xiang)75號,1980年(nian)八月被宣布為北京(jing)市文物古跡保(bao)護性公司(si),是北京(jing)地段時(shi)間最(zui)早的伊斯蘭教佛教寺(si)廟,創辦于(yu)元至正末(mo)年(nian)(1343年(nian)—136七年(nian)),初名真教寺(si)。古代時(shi)所經屢(lv)次修葺和൲(he)擴改,由(you)此,現在的中國的清真寺(si)或(huo)有(you)元代時(shi)的搭建工程藝術風(feng)格,又有(you)古代祖孫(sun)三代的搭建工程獨具(ju)優(you)勢(shi)。法律(lv)主體搭建工程有(you)很大(da)殿、窯殿、穿廊,另有(you)南(nan)、北講學堂,邦克門(men)等,當中窯殿和(he)邦克門(men)某處最(zui)具(ju)該寺(si)搭建工程獨具(ju)優(you)勢(shi)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke C🉐hamber can best represent the traits of the Mosque.
西林(lin)禪寺
Xilin Temple
西(xi)(xi)林禪寺,別名叫“西(xi)(xi)林精舍(she)”,別名叫崇(chong)恩寺,坐落松(song)江區中(zhong)深山中(zhong)路66-6,初建于(yu)唐咸(xian)通第十2年(nian)(872),僧睿增(zeng)建于(yu)南宋(song)(song)咸(xian)淳元年(nian)(1265),現今(jin)(jin)以有1150年(nian)時歷(li)程,是松(song)江區佛學協會(hui)網站的所屬地,為(wei)廣州(zhou)佛學前十森(sen)林組成。明洪武20年(nian)(1384年(nian))恢復,明正統英宗中(zhong)國皇帝敕(chi)封“西(xi)(xi)林大清(qing)禪寺”。大雄寶(bao)殿后下有塔(ta)(ta)(ta)(ta),宋(song)(song)名崇(chong)恩塔(ta)(ta)(ta)(ta),明易為(wei)圓(yuan)應塔(ta)(ta)(ta)(ta),供奉最代祖師(shi)圓(yuan)應高(gao)僧舍(she)利,熟(shu)稱(cheng)“西(xi)(xi)林塔(ta)(ta)(ta)(ta)”,1982年(nian)3月被發布(bu)為(wei)廣州(zhou)市歷(li)史文(wen)物保護單位(wei)庇護企業單位(wei)。塔(ta)(ta)(ta)(ta)身七層八(ba)面,磚木格(ge)局(ju),塔(ta)(ta)(ta)(ta)高(gao)46.5米,ꦑ現今(jin)(jin)仍為(wei)廣州(zhou)東(dong)南部高(gao)達(da)且真(zhen)藏歷(liও)史文(wen)物保護單位(wei)最高(gao)的1座古塔(ta)(ta)(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “X🐈ilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the t𒉰emple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.